– Но она же древняя! – ужаснулась я.
– И что? Это же романчик, а не духовный трактат. И к тому же, их таких штук десять экземпляров. Мне это продавец сказал, пока я страничками шуршала, искала, какие там дефекты. И правда, в финале последний листок перечеркнут и написано… вот, посмотри.
Глянув на жирно зачеркнутую страницу с заглавием “Эпилог” я прочла вслух:
– Автор слил концовку! Что стало с двоюродной бабушкой главного героя и сколько у них потом было детей?
Посмотрев в недоумении на Мелицу, я переспросила:
– Детей? С бабушкой?
– Вот глупая! С принцессой, разумеется! А про бабушку там непонятно, сходили они к ней в гости после свадьбы, или нет.
– А зачем?
– Как зачем? Торт отнести. Читатели любят всякие подробности. И вообще, ты меня отвлекаешь. Я же рассказывала, как дефект нашла в этой книге. Взяла посмотреть, вдруг да от скуки сгодится почитать… кстати, неплохая книга, тут я с читателем не согласна. Про бабку эту мне сроду бы знать не хотелось. Так вот, я про список испытаний.
– Кто же его начеркал-то?
Мне не терпелось посмотреть на заветные строки.
– Кто знает, – Мелица пожала плечами, — я думаю, может Владиус читал этот роман. Или сам король Лоренц.
– А ты уверена, что этой информации можно доверять? – Тут ни в чем уверенной быть нельзя, – философски рассудила Мел, – но вот посмотри сама.
Я вгляделась в бисерный почерк.
“Первые пять заданий - в глухих накидках. Чтобы не влюбиться с первого взгл. Это испорт. все веселье”.
– И правда, очень похоже на то, что у нас было, — согласилась я.
– Дальше читай! — велела Мелица.
“Зад. один. Сделать шминдер. Придумать будто это древний обряд. А так прост. весело как оболтус машет рукой туда-сюда. Да - направо, нет - налево”.
– И как? — вид у дочери графа Рококуя был торжествующий.
– Мне очень хочется прочесть, что дальше, — сказала я, — но ведь это нечестно по отношению к остальным участницам.
– Нечестно, – согласилась Мел, — но разве честно просто размахивать руками туда-сюда, даже не слушая, что тебе говорят претендентки? Люди старались, на этот отбор пробивались. А этот высокомерный принц чуть ли не зевает во время отбора. Кто его еще способен проучить, кроме нас с тобой?
Мне хотелось ее поддержать. Да и, строго говоря, мне самой жизненно важно зацепиться за этот отбор и пройти как можно дальше.
– Уверяю тебя, Кери, если у любой из наших конкуренток появится шанс пробежаться по головам остальных, они это сделают. Лусиан, конечно, самодовольный избалованный парень. Но он принц. И стать его избранницей - это возможность, которую ни одна не упустит.
– Даже ты? — удивилась я.
– Даже я. Тем более, это дракончество мне перевоспитать под силу. У меня шесть братьев, помнишь? Я умею обращаться с несносными мальчишками. Только…
Тут Мелица замолчала и задумчиво на меня посмотрела.
– Запомни, Керис, — продолжила она спустя минуту, — мы с тобой вместе на первых этапах, когда еще можно быть в команде. Но если доберемся до финала - каждая сама за себя. Уступать я тебе не буду.
Что ж, я ее прекрасно понимала. Но в моих интересах пока что - зайти далеко. Выигрывать такой сомнительный приз как брак с неприятным мне Лусианом я не собиралась.
– Смотрим второе задание, — сказала Мел.
“Велеть им пот-ть люб. т. и увл. пр. Кто справ. тот пройдет”.
– И как же это перевести? – я растерянно посмотрела на подругу.
Та пожала плечами.
– Придется как-то доходить до смысла. Давай остальное прочитаем уж.
– Зачем остальное? — я расстроилась. — Если мы не поймем, что такое “пот-ть люб т”, нам и “третье зад” не потребуется.
– Значит, будем думать! – решительно сказала Мелица. – Сегодня-завтра есть, чем заняться.
ГЛАВА 4
Велеть им пот-ть.
Потратить? Потерпеть? Потопать? Потребовать любви?
Какие буквы прячутся между этими двумя “Т”?
Куда ты торопился, неизвестный писатель? Почему нельзя было сесть и написать разборчиво и полностью свою мысль? Ведь потом и сам же не вспомнишь, что сказать-то хотел!
– Может, потрещать? – Мелица морщила лоб.
– Или потанцевать, — озарило меня.
– Точно! — лицо подруги просветлело. Это очень похоже на всякие дурацкие задания дурацких отборов.
– Думаешь, нам надо будет потанцевать и увлечь принца?
Мы все еще сидели на теплых, нагретых солнцем камням и не торопились обратно. Хоть один из охранников уже к нам подходил, спрашивал, не подумываем ли мы сбежать с отбора. А потом сам рассмеялся от нелепости подобного предположения. Конечно, кто же захочет от такого счастья отказаться?
– Других правдоподобных вариантов у нас все равно нет, — решила Мелица, — значит, танцы разучиваем.
А потом она сделала ужасное. Взяла и выдрала из книги странички, где неизвестный вот так случайно оставил нам подсказку.
– Там же текст книги был! — возмутилась я. — Теперь если кто-то будет ее читать, не узнает, поженились герои или нет.
– Это называется открытая концовка, — сказала она поучительно, – кстати, с танцами как у тебя?
– Ну… знаешь, я же ведь не дворянских кровей.
– А в школе хоть училась?
Я кивнула.
– И в академию собиралась. Родители и я вместе накопили на обучение. А теперь все ушло на штрафы.
– Гадство, — огорчилась за меня Мелица, — и танцам в школе не обучали?
– Только основам хореографии, но там все только парные. Не представляю, что бы с могла исполнить одна.
– В том и закавыка, — подруга хлопнула меня по колену, да так крепко, наверное синяк будет, — танцы, которые девицам благородным преподают, сплошь для исполнения в паре. Значит отплясывать мы будем с кем?
Она посмотрела на меня многозначительно.
– С кем-нибудь из других претенденток? — предположила я.
– Нет же, дремучая ты наша! Увл пр. То есть увлечь принца. Кто Лусиана танцует, тот и и дальше идет его покорять. В третье зад. То бишь задание.
– Ох, как это волнительно! – подул порыв свежего ветерка и я поежилась. – А вдруг мы неверно поняли? Полезем на высочество со своими танцами, а он нас наоборот повыгоняет.
– Не бойся, на месте будем ориентироваться. А пока пошли договоримся, чтобы нам залу предоставили для подготовки. Танцевать будем.
– И как мы это объясним администрации?
– Тем, что благовоспитанные девицы ни дня не могут прожить без отработки своих хореографических навыков.
Мы отправились обратно во дворец, искать, кто же нам поможет с обеспечением наших потребностей. Пришлось побегать, пока мы не выяснили, что со всеми заявками нужно обращаться к той самой женщине с походкой каравеллы. Ее звали мадам Болевинь. А как по имени - не знал вообще никто.
– Что вам нужно, зала для хореграфических упражнений? – удивилась она.
– Да, нет уже сил сидеть на одном месте и нервничать, — словоохотливо подтвердила Мелица.
– Как удивительно! Сегодня вы уже не первые ко мне пришли с такой просьбой, — сказала мадам Болевинь, – незадолго до вас еще одна барышня попросилась куда-нибудь потанцевать. Но у нас во дворце около десятка подходящих помещений, так что подберем и для вас. Идемте.
Мы проследовали за ней, как две маленьких шлюпки за величественным кораблем. Мадам Болевинь привела нас в небольшой зальчик с зеркальными стенами.
– Если пожелаете заняться танцами и завтра, могу к вам приписать инструктора. Сразу, как он освободится. Стелла, та девушка, попросила еще и урок.
– А что, так можно было? — удивилась я.
Администратор величественно кивнула.
– Мы тоже хотим, спасибо, — торопливо подтвердила нашу решимость Мелица.
Договорившись о времени, мы расстались. Мадам Болевинь вручила нам ключик и вышла, оставив заниматься пока что одних.
А Мелица посмотрела на меня и выпалила:
– Эта Стелла тоже знает, какие впереди испытания! Мы должны встретиться с ней и вытрясти правду!